Sonntag, 24. Februar 2013

Sta nevicando – es schneit

Es schneit, es schneit! Schnee in der Toskana! Naja, um ehrlich zu sein, es hat geschneit, Vergangenheit. Genau einen Tag und heute scheint schon wieder die Sonne und schmilzt die Schneehäubchen von den Orangen/ le arance und schon fast blühenden Narzissen/ i narcissi und Mimosen/ le mimose.

 
Angekündigt hat sich der Schnee nachts. Ja, natürlich hatte ihn auch der Wetterbericht/ la previsione del tempo voraus gesagt, aber das habe ich mal wieder nicht geglaubt.

Nachts aber wachte ich plötzlich von eigenartigen schlurfenden Geräuschen auf und saß vor Schreck senkrecht im Bett. Am Bettende, genau genommen an der linken Ecke, stand eine Gestalt im weißen Hemde, die Hände vor dem Bauch gekreuzt. Bewegungslos stand sie da. Ich brauchte etwas, um meinen Mann zu identifizieren, denn erstens bin ich kurzsichtig und zweitens steht mein Mann nie stille, weshalb ich auch nicht gleich auf das Naheliegenste kam. Wer solle sonst vor meinem Bette stehen als mein Mann oder meine 3 Jungs? Als ich die Sprache wieder fand fragte ich ihn was er denn da mache, ob er beten würde. Bis jetzt betete er nur in der Kirche oder liegend vor dem Einschlafen, aber man weiß ja nie. Skeptisch und mit großen Fragzeichen im Gesicht schaute ich ihn an. Da brach es in der Stille der Nacht/ nel silenzio della notte aus ihm heraus: Sta nevicando, sta nevicando, es schneit, es schneit, devo andare fuori, ich muss raus. Mit einem Blick auf die Uhr, es war 3 Uhr nachts, ließ ich mich mit einem lauten Stöhnen ins Bett zurück fallen. Ich wusste, Widerrede war zwecklos, es gab kein Halten mehr.

Als die Tür klappte, war ich natürlich doch zu neugierig/ ero troppo curiosa und stürzte ans Fenster. Wie, was? Wo isn der Schnee, das da etwa?

Seht Ihr was? Ich nicht..

Was machte mein Mann da draussen nur? Und warum musste ausgerechnet ich mit einem Mann verheiratet sein, der mitten in der Nacht aus dem Bette sprang wegen ein paar Schneeflocken, und um die Häuser oder besser toskanischen Hügel zog? Perché, perché, perché? Warum, warum, warum? Ich war mir sicher, das er der Einzige auf hunderte Kilometer war, und ich die Einzige, die nun wach lag und auf ihn wartete. Nun, dass er in einer Schneewehe versackte, das zumindest war wohl nicht zu befürchten... aber was wenn er völlig deprimiert wieder kam, weil er keinen so richtigen Schnee fand. Was war wohl schlimmer?

Also gegen halb 6 kam er auf jeden Fall wieder und kuschelte sich offensichtlich zufrieden ins Bett. Irgendwo war er wohl fündig geworden und ich konnte endlich einschlummern. Ein bisschen kurz die Nacht, für meinen Geschmack/ per il mio gusto.

Och ja, morgens, das sah ja nun schon ganz anders aus. Klar, war mein erster Gang der zum Fenster. Hübsch, nicht? Bello, no?
 
 
Draussen und im Haus tiefe Stille... Klar/ chiaro, es fuhr kein Auto, wir haben ja keine Winterreifen hier, Schule war auch nicht, fällt natürlich sofort aus, Mann und Kinder ja wo wohl, auf dem nächsten Hügel, Schnee gucken...

Nun/ allora, ich ziehe an solchen Tagen eindeutig mein warmes Plätzchen am Ofen vor und hüte mich davor, auch nur einen Fuß in das nasse Weiß zu setzen. Ah ja, der Wetterbericht sagt: Nur einen Tag Schnee in der Toskana. Das geht gerade noch.

Aber ich ertappe mich dabei, wie ich meinen deutschen Gästen, die wegen Ferienwohnungen in der Toskana/ le case di vacanza in Toscana anfragen,  am Telefon aufgeregt darüber berichte, dass es gerade schneien würde und die sagen alle nur gelangweilt „Ja, ja, bei uns auch“. Aber das ist doch sooo spannend, es schneit! Echt ärgerlich, dass sie sich nicht mit mir freuen!

Schaut doch mal, wie aufregend, haha, ein Schneeschieber/ lo spazzaneve (... wie heißt das Ding auf deutsch richtig, schon vergessen...) in Sant` Ermo. Der paßt kaum um die Ecken.

 
Und Angiolina, unsere Katze, die schaut richtig doof, als sie die weiße Pracht in der Toskana sieht und schüttelt ihre Pfoten aus, ist ja echt naß. Dann freut sie sich aber offensichtlich und springt und spielt und rollt sich im Schnee herum...



Und was für hübsche Fotos ich, versteht sich, vom Fenster aus, machen kann:


 
 
 
 

Falls bei Euch der Schnee noch länger anhalten sollte, so rate ich Euch, warme Gedanken/ pensieri calorosi zu machen, z.B. an den Sommerurlaub in der Toskana/ le vacanze estive in Toscana.
Hier habe ich ein besonders schönes Haus in der Toskana für Euch, nur noch wenige Wochen frei, La Stallina:

 
Und ansonsten, stöbert hier bei Ferienwohnungen in der Toskana oder schreibt mir und wir suchen die schönste Unterkunft in der Toskana für Euch raus: www.toskanaferien.de

Venite tutti, vi aspetto! Kommt alle, ich erwarte Euch!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen