Freitag, 9. August 2013

Tutti al mare - alle ans Meer!


Tut mir leid, mi dispiace, dass ich den Blog etwas vernachlässigt habe aber bei wochenlang 35 Grad, da läßt es sich nur konstant mit den Füßen im Meer aushalten und das ist mit dem Computer nur schwer kompatibel. Maximal schafft man es noch in die Bar/ Caffé nebenan am Strand zur Crema al caffé/ eiskalter Kaffeecreme  aber auch da blendet die Sonne so sehr, dass man den Bildschirm nicht erkennen kann ;-)...


Ja, wir haben wieder das Glück, 3 Monate am Meer verbringen zu dürfen. Mich sieht man des öfteren die toskanischen Hügel hoch und runter rasen und das goldene Tal auf dem Wege nach Lari zur Nudelfabrik (im August leider zu, klar, wegen Ferien) durch queren, denn schließlich habe ich ja Hochsaion mit einigen Hochzeiten und vielen lieben Feriengästen, die hier ihre Toskanaferien verbringen.
 
 
 
 
 
Aber zumindest Mann und Kinder genießen das Meer von früh bis spät. Während ich sagen kann, dass ich seit Wochen kein Jäckchen mehr brauche, so können sie von sich behaupten, dass sich ein Sommer auch nur in Badehose verbringen läßt. Mein Mann trägt sie von früh bis Mitternacht und auch im Supermarkt. Da tu ich dann immer so als gehört er nicht zu mir oder ich nicht zu ihm.

Am Schönsten sind die Nächte, so lau, ausgestreckt unterm Sternenhimmel am Meer genossen.
 
 
Am 10.08. ist la notte di San Lorenzo/ die Nacht des heiligen Laurentius. San Lorenzo, einer der wichtigsten Heiligen der katholischen Kirche, starb in dieser Nacht im Jahre 258 nach Christus einen üblen Märtyrertod, dessen Beschreibung ich mir hier erspare.  Aber nicht unbedingt deshalb warten alle  jedes Jahr ganz besonders auf diese Nacht, sondern es fallen le lacrime des San Lorenzo/ die Tränen von heiligen Laurentius in Form von Sternschnuppen vom Himmel.  Das ist ein Schauspiel, das sich besonders Verliebte nicht entgehen lassen. Die Sternschnuppen/ le stelle cadenti (die fallenden Sterne)  sind  Kometenstaub, Perseiden genannt und angeblich fallen bis zu 200 Sternschnuppen pro Stunde vom Himmel. Wir sind schon froh, wenn wir 10 davon sehen und wir schreien jedesmal vor Freude auf.
Wir haben unsere Decken im Sand ausgebreitet und schauen in den Himmel, in der Hoffnung auf viele Sternschnuppen bei denen wir uns etwas wünschen können. Zwar bin ich doch eigentlich wunschlos glücklich mit meinem toskanischen Leben, naja, aber so ein paar Wünsche fallen einem ja doch immer ein...

Es ist ansonsten alles beim Alten hier. Gut ist, dass man nun irgendwie „dazu gehört“. Das 3. Jahr sind wir auf dem Campinglatz in Marina di Bibbona und es ist eine Veränderung zu bemerken:  Im 1. Jahr schaut dich keiner an und grüßt dich auch keiner. Im 2. Jahr, nach dem du nicht aufgehört hast, hartnäckig zu grüßen, grüßen einige zurück, andere schauen immer noch weg. Jetzt, im 3. Jahr grüßen alle recht freundlich, man unterhält sich sogar mit dir und du wirst zu den ersten Kindergeburtstagen eingeladen. Nun und vielleicht entwickeln sich ja in den nächsten Jahren so etwas wie Freundschaften... was man so in Italien als Freundschaften bezeichnet. Man könnte sich dann über Kinder, Rezepte und Schönheitstipps austauschen. Aber so weit sind wir noch nicht.
Klingt das vielleicht  typisch deutsch? Nein, nein ich spreche von einem italienischen Campingplatz, schon richtig.

Bei den Kindern geht das natürlich viel schneller, bravo/ bravissimi /toll. Sie sind vom 1. Jahr an alle dicke Freunde und streifen tagsüber bis spät nachts über den Campingplatz, wälzen sich in den Wellen des Meeres, toben über den Strand, machen bei der animazione per bambini/ Kinderanimation mit, springen stundenlang auf Hüpfburgen/ gonfiabili (Rekord in diesem Jahr 4,5 Stunden nonstop), rasen mit dem Bruco mela/ Apfelwurm, der Achterbahn im Lunapark hoch und runter, tanzen halb 10 beim Babydance alle gleich (früh übt sich wer ein guter Gruppentänzer werden will)  und fallen irgendwann mit dreckigen Füßen und einem seeligen Lächeln ins Bett, um innerhalb einer Sekunde wie die Steine zu schlafen.
 
 

 
 

Die Strandverkäufer sind noch die selben vom letzten Jahr, Silla, Giovanni, Falla uvm..
 
Coco bello, coco freso, der Kokosnussverkäufer..

 Von den Italienern habe ich gelernt, sie freundlich zu behandeln, auch wenn sie mir manchmal richtig auf den Keks gehen/ mi stanno sulle palle (das ist jetzt nicht die wörtliche Übersetzung von „Keks“ ;-)). „Dormi, dormi?“ rufen sie „schläfst du/ schläfst du?“ Ich rühre mich nicht, sie sehen doch genau, dass ich schlafe oder es zumindest versuche... umsonst. Immerhin ist jetzt endlich ihr Ramadan vorbei. Ich bin sicher, dass sich das nicht der liebe Gott ausgedacht hat: 40 Tage lang dürfen sie von Sonnenauf- bis untergang nicht essen, das geht ja noch, aber auch nicht trinken. Das finde ich absurd. Und so laufen sie bei 35 Grad kilometerlang mit aufgeplatzten Lippen über den heißen Sand. Da muss man einfach freundlich zu ihnen sein. Und so einige hübsche Sachen haben sie ja schon, shopping am Strand gefällt mir...

 

Der 15. August steht bevor und pura follia/ purer Wahnsinn ist angesagt. Der italienische Hauptfeiertag wird wie immer mit secchiate (Wassereimer werden über allen aus gelehrt, die nicht schnell genug davon laufen können)  und gavetoni/ Luftballons mit Wasser gefüllt werden einem hinterher geworfen. Ich mag Spaß aber eindeutig nicht dieser Art, meine Kinder sind natürlich und zum Glück anderer Meinung, mein Mann auch, klar.

Nun ist Hochsaison am Meer und in der nächsten Woche machen alle Italiener Urlaub, garantiert. Naja, fast alle Italiener, manch Restaurant bleibt zum Glück doch noch offen und auch die Supermärkte. Ansonsten fährt alles ans Meer, was 2 Beine hat.

Tja, ich hoffe ihr seid auch dabei und deshalb habe ich euch etwas zusammen gestellt:
 
Das italienische Sommerwörterbuch für eure Toskanaferien, ein kleiner Miniwortschatz für italienische Ferienfreuden:


Sole > Sonne, mare > Meer, cielo (tschielo) azzurro > blauer Himmel, gelato > Eis, ghiaccio (giatscho) > Eis (für den Drink), bomboloni > eine Art Pfannkuchenkringel, crema al caffé > kalte Kaffeecreme, einfach köstlich, Pizza, Pasta ohne Übersetzung, caprese > Mozzarella mit Tomaten, Basilikum und Olivenöl, spiaggia (spiatscha) > Strand, sabbia > Sand, schiumaparty (skiuma) > Schaumparty, ballare > tanzen, pineta > Pinienhain, aperitivo > Aperitif, prosecco > Schaumwein, vino bianco e rosso > Rot- und Weißwein, birra > Bier, acqua frizzante > Sprudelwasser, acqua naturale > stilles Wasser, frappé > Milchshake, l´alba > Sonnenaufgang, il tramonto > Sonnenuntergang, luna piena > Vollmond, frutti di mare > Meeresfrüchte, cozze hihi > Miesmuscheln, pesce (pesche) > Fisch, cocomero > Wassermelone, caffé > Espresso e buon appetito > guten Appetit!

Ja, ich hoffe ihr seid gerade hier oder kommt bald vorbei.

Tantisssimi saluti, buon mare e buon divertimento in quest`estate,

ganz viele Grüße, viel Spaß am Meer und viel Vergnügen in diesem Sommer,

eure Kristina www.toskanaferien.de
 
 

 

1 Kommentar: